Поев, я решила приступить к главному вопросу, который волновал нас всех.
Но старцы опередили меня.
- Ну, путешественницы, что привело вас в наши края и чего вы ищете?
Мы наперебой принялись рассказывать о наследнике Йоме, злой колдунье Душматани и ее подручных - дэвах и о странном Городе Ветров, куда никто не знает дороги.
- Слышали, - вздохнул один из них. - Эти страшные существа никогда не пролетают над Ирбувом. Но наши стражники говорят, что иногда видят, как за рекой Шимулар вдруг из ничего, в небе, появляются темные тени и несутся по направлению к Эламанду.
- Да-да, - подтвердил второй, вытирая руки полотенцем, поднесенным слугой, - я даже видел, как с востока неслась грозовая туча, но, не достигая реки, стала уменьшаться и таять. И никакого дождя не было.
- Скорей всего, - сказала я, - эти тени, то есть дэвы, просто переходили в другое измерение, чтобы быстрее попасть в Город Ветров.
- А что это такое - другое измерение? - спросила Далила.
Но мне было лень объяснять про ленту Мебиуса, декартовы координаты, и я просто ответила:
- Давай поговорим об этом попозже. Что-то меня разморило.
- Не время отдыхать, - вступила в разговор жестоковыйная Ипполита, - и так уже сколько времени тут потеряли. Марина, о чем ты хотела спросить стариков?
- Уважаемые жрецы, - обратилась я к ним, желая сгладить оплошность Ипполиты, - мы ищем путь в Город Ветров. Но мы не знаем, где находится та дверь, которая ведет туда.
- И каким ключом открыть ту дверь? - добавила Гиневра.
- И какое заклинание следует сказать при этом? - Далила с надеждой посмотрела на жрецов.
Старцы переглянулись. Я переводила взгляд с одного на другого. Рамай хмурил брови, Мединай косился в сторону и только Эметай смотрел на нас прямо и открыто. Он же первый и заговорил:
- Есть у нас заклинание. Мы сами не знаем его смысла. Просто оно передается от учителя к ученику, а когда тот, в свою очередь, становится учителем, то он также передает эти магические слова. Вот и этот подрастет немного, - Эметай кивком головы показал на слугу, стоявшего неподалеку, - и ему расскажу.
- А нам? - спросила Ипполита.
- А с вами, - сказал Эметай, - другой случай. Здесь нам ждать не надо. Ты, - он повернулся ко мне, - сама можешь нас научить, четырехглазая искательница справедливости. Нам не нужно ждать, чтобы ты своей мудростью сравнялась с нами. Ты превосходишь нас в науке логике, позволяющей открыть сокровенные тайны. Поэтому мы скажем тебе...
Жрецы встали близко друг к другу, выпрямились и один из них сказал:
- Пусть саламандра дыру прогрызет...
Вступил второй:
- Ундина - слезами прореху зальет...
Третий жрец продолжил:
- Дыхание сильфа остудит металл...
И, наконец, все трое, хором продекламировали:
- И гномы спасут от падения скал.
Когда жрецы закончили, мы переглянулись. Если я что-то и поняла, то только про гномов. А саламандра была названием известной обувной фабрики. Хотя, причем тут обувь...
Ипполита и Далила были в недоумении. Далила даже спросила:
- Ну и что? Что прикажете с этим делать? Что там за гномы-скалолазы?
- Подожди, Далила, - остановила ее я, - жрецы сказали, что они сами не понимают смысла заклинания.
- А вы можете поручиться за правильность сказанного? - Ипполита, как всегда, прямо выражала свои мысли.
- Ну, конечно, - сказал Эметай. - Это заклинание не изменилось за то время, пока оно существует.
- Спасибо вам за все, уважаемые, - сказала я. - Нам пора в путь...
- Наш мальчик покажет вам кратчайшее направление в Гадолию. Успеха вам... Прощайте.
И мы поскакали по широкой дороге, ведущей на запад...
Глава одиннадцатая,
в которой рассказывается, каким подлецом может
оказаться принц на белом "Мерседесе".
Опять дорога, опять пыль столбом под копытами наших скакунов. Мы давно уже были за пределами маленького княжества Ирбув с его жителями всех цветов радуги, одетых в пестрые одежды. Сенмурв бежал рядом с нами, иногда переходя на низкий полет. Вокруг простиралась степь, плоская, как тарелка для второго блюда.
Слова заклинания плотно засели у меня в голове, и я вертела их так и эдак, чтобы понять потайной смысл. Ведь не зря жрецы учили эти бесмысленные для них слова несколькоими поколениями.
Ко мне приблизилась Гиневра.
- Марина, о чем ты так сильно задумалась?
- Да вот, это заклинание не выходит у меня из головы, - ответила я. - Что с ним делать, когда мы найдем этот вход в Город Ветров, ума не приложу...
- А тут и понимать нечего, - Гиневра прямо на скаку умудрилась пожать плечами, - нужно будет воспользоваться дарами, которые дали нам восемь магов.
- Как это?
- Очень просто, эти жрецы воспользовались названиями четырех стихий. Саламандра живет в огне, ундина - в воде, сильфы повелевают ветрами, ну а гномы - хозяева подземных богатств.
Я была поражена.
- Откуда ты знаешь?
- Да у нас это каждый ребенок знает, не то что взрослый! - засмеялась она и, пришпорив коня, унеслась вперед.
У меня гора свалилась с плеч. Ну надо же! Еще не знаю, как мы будем применять то, о чем сказала Гиневра, но смысл заклинания стал для меня ясен. Видимо там, у них в средневековье, верят, что гномы и ундины живут среди людей. Поэтому-то Гиневра, единственная среди нас, не удивилась тому, что сказали жрецы.
Успокоившись, я продолжала скакать за своими спутницами, и мои мысли плавно потекли в другом направлении. Где там мой Рустам, наверное, беспокоится? Поднял на ноги весь город, и меня везде ищут... Что я скажу, когда вернусь?
На горизонте, в туманной дымке, стали виднеться очертания высоких гор. Видимо мы приближались к цели.