Город Ветров - Страница 37


К оглавлению

37

Поев, я решила приступить к главному вопросу, который волновал нас всех.

Но старцы опередили меня.

- Ну, путешественницы, что привело вас в наши края и чего вы ищете?

Мы наперебой принялись рассказывать о наследнике Йоме, злой колдунье Душматани и ее подручных - дэвах и о странном Городе Ветров, куда никто не знает дороги.

- Слышали, - вздохнул один из них. - Эти страшные существа никогда не пролетают над Ирбувом. Но наши стражники говорят, что иногда видят, как за рекой Шимулар вдруг из ничего, в небе, появляются темные тени и несутся по направлению к Эламанду.

- Да-да, - подтвердил второй, вытирая руки полотенцем, поднесенным слугой, - я даже видел, как с востока неслась грозовая туча, но, не достигая реки, стала уменьшаться и таять. И никакого дождя не было.

- Скорей всего, - сказала я, - эти тени, то есть дэвы, просто переходили в другое измерение, чтобы быстрее попасть в Город Ветров.

- А что это такое - другое измерение? - спросила Далила.

Но мне было лень объяснять про ленту Мебиуса, декартовы координаты, и я просто ответила:

- Давай поговорим об этом попозже. Что-то меня разморило.

- Не время отдыхать, - вступила в разговор жестоковыйная Ипполита, - и так уже сколько времени тут потеряли. Марина, о чем ты хотела спросить стариков?

- Уважаемые жрецы, - обратилась я к ним, желая сгладить оплошность Ипполиты, - мы ищем путь в Город Ветров. Но мы не знаем, где находится та дверь, которая ведет туда.

- И каким ключом открыть ту дверь? - добавила Гиневра.

- И какое заклинание следует сказать при этом? - Далила с надеждой посмотрела на жрецов.

Старцы переглянулись. Я переводила взгляд с одного на другого. Рамай хмурил брови, Мединай косился в сторону и только Эметай смотрел на нас прямо и открыто. Он же первый и заговорил:

- Есть у нас заклинание. Мы сами не знаем его смысла. Просто оно передается от учителя к ученику, а когда тот, в свою очередь, становится учителем, то он также передает эти магические слова. Вот и этот подрастет немного, - Эметай кивком головы показал на слугу, стоявшего неподалеку, - и ему расскажу.

- А нам? - спросила Ипполита.

- А с вами, - сказал Эметай, - другой случай. Здесь нам ждать не надо. Ты, - он повернулся ко мне, - сама можешь нас научить, четырехглазая искательница справедливости. Нам не нужно ждать, чтобы ты своей мудростью сравнялась с нами. Ты превосходишь нас в науке логике, позволяющей открыть сокровенные тайны. Поэтому мы скажем тебе...

Жрецы встали близко друг к другу, выпрямились и один из них сказал:

- Пусть саламандра дыру прогрызет...

Вступил второй:

- Ундина - слезами прореху зальет...

Третий жрец продолжил:

- Дыхание сильфа остудит металл...

И, наконец, все трое, хором продекламировали:

- И гномы спасут от падения скал.

Когда жрецы закончили, мы переглянулись. Если я что-то и поняла, то только про гномов. А саламандра была названием известной обувной фабрики. Хотя, причем тут обувь...

Ипполита и Далила были в недоумении. Далила даже спросила:

- Ну и что? Что прикажете с этим делать? Что там за гномы-скалолазы?

- Подожди, Далила, - остановила ее я, - жрецы сказали, что они сами не понимают смысла заклинания.

- А вы можете поручиться за правильность сказанного? - Ипполита, как всегда, прямо выражала свои мысли.

- Ну, конечно, - сказал Эметай. - Это заклинание не изменилось за то время, пока оно существует.

- Спасибо вам за все, уважаемые, - сказала я. - Нам пора в путь...

- Наш мальчик покажет вам кратчайшее направление в Гадолию. Успеха вам... Прощайте.

И мы поскакали по широкой дороге, ведущей на запад...

Глава одиннадцатая,

в которой рассказывается, каким подлецом может

оказаться принц на белом "Мерседесе".

Опять дорога, опять пыль столбом под копытами наших скакунов. Мы давно уже были за пределами маленького княжества Ирбув с его жителями всех цветов радуги, одетых в пестрые одежды. Сенмурв бежал рядом с нами, иногда переходя на низкий полет. Вокруг простиралась степь, плоская, как тарелка для второго блюда.

Слова заклинания плотно засели у меня в голове, и я вертела их так и эдак, чтобы понять потайной смысл. Ведь не зря жрецы учили эти бесмысленные для них слова несколькоими поколениями.

Ко мне приблизилась Гиневра.

- Марина, о чем ты так сильно задумалась?

- Да вот, это заклинание не выходит у меня из головы, - ответила я. - Что с ним делать, когда мы найдем этот вход в Город Ветров, ума не приложу...

- А тут и понимать нечего, - Гиневра прямо на скаку умудрилась пожать плечами, - нужно будет воспользоваться дарами, которые дали нам восемь магов.

- Как это?

- Очень просто, эти жрецы воспользовались названиями четырех стихий. Саламандра живет в огне, ундина - в воде, сильфы повелевают ветрами, ну а гномы - хозяева подземных богатств.

Я была поражена.

- Откуда ты знаешь?

- Да у нас это каждый ребенок знает, не то что взрослый! - засмеялась она и, пришпорив коня, унеслась вперед.

У меня гора свалилась с плеч. Ну надо же! Еще не знаю, как мы будем применять то, о чем сказала Гиневра, но смысл заклинания стал для меня ясен. Видимо там, у них в средневековье, верят, что гномы и ундины живут среди людей. Поэтому-то Гиневра, единственная среди нас, не удивилась тому, что сказали жрецы.

Успокоившись, я продолжала скакать за своими спутницами, и мои мысли плавно потекли в другом направлении. Где там мой Рустам, наверное, беспокоится? Поднял на ноги весь город, и меня везде ищут... Что я скажу, когда вернусь?

На горизонте, в туманной дымке, стали виднеться очертания высоких гор. Видимо мы приближались к цели.

37